.
Авторизация | Регистрация
Хочешь лучшие торренты? Добавь свой email!
Добавить

Торрент скачать бесплатно

  • support: webmaster@btracker.club
» » Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away / Унесённые призраками (2001) DVDrip j+r торрент скачать бесплатно


    Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away / Унесённые призраками (2001) DVDrip j+r торрент скачать бесплатно

    Опубликовал: iygvveimmhq | Дата: 26-12-2018, 22:50 | .torrent скачали: 0

    Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away / Унесённые призраками (2001) DVDrip j+r
    Унесённые призраками
    Spirited Away
    Sen to Chihiro no Kamikakushi
    千と千尋の神隠し
    (2001) DVDrip j+r

    Год выпуска: 2001
    Жанр: Приключения, комедия, драма, фэнтези
    Тип: Полнометражный фильм
    Продолжительность: 125 мин
    Дата премьеры : 20.07.2001
    Производство/студия: Studio Ghibli
    Автор оригинала: Миядзаки Хаяо/Miyazaki Hayao/宮崎駿
    Режиссер: Миядзаки Хаяо/Miyazaki Hayao/宮崎駿
    Битрейт видео: x264High@L5.11225 Kbps
    Размер кадра: 670 x 436 = 776 x 436
    Качество видео: DVDRip
    Аудио: aac, 6 каналов, 384 Kbps
    Звук: Две дорожки: японская (оригинальная) и русская (профессиональная, многоголосая)
    Язык подключаемых субтитров: Русский(vob от dvd), Английский (vob от dvd)

    Описание

    Маленькая Тихиро вместе с мамой и папой переезжают в новый дом. Заблудившись по дороге, они оказываются в странном пустынном городе, где их ждет великолепный пир. Родители с жадностью набрасываются на еду и к ужасу девочки превращаются в свиней, став пленниками злой колдуньи Юбабы, властительницы таинственного мира древних богов и могущественных духов. Теперь, оказавшись одна среди магических существ и загадочных видений, отважная Тихиро должна придумать, как избавить своих родителей от чар коварной старухи и спастись из пугающего царства призраков...
    Награды:
    2001 Nikkan Sports Film Award Лучший Фильм
    2002 Award of the Japanese Academy Лучший Фильм Лучшая Песня Кимура Юми
    2002 Золотой медведь Хаяо Миядзаки
    2002 Blue Ribbon Award Лучший Фильм Хаяо Миядзаки
    2002 Special Commendation Для актёрского содействия в анимации
    2002 Cinekid Film Award Хаяо Миядзаки
    2002 Лучший Фильм на Durban International Film Festival Хаяо Миядзаки
    2002 Screen International Award на European Film Awards Хаяо Миядзаки
    2002 Hong Kong Film Award Лучший Азиатский Фильм
    2002 Readers\' Choice Award на Kinema Junpo Awards Лучший Фильм Хаяо Миядзаки
    2002 Los Angeles Film Critics Association Award Лучшая Анимация
    2002 Mainichi Film Concours Лучший Анимационный Фильм Хаяо Миядзаки Лучшая Режиссура и Лучший Фильм Хаяо Миядзаки Лучшее Музыкальное Оформление Дзё Хисаиси
    2002 Readers\' Choice Award на Mainichi Film Concours Лучший Фильм Хаяо Миядзаки
    2002 National Board of Review Award Лучший Полнометражный Фильм
    2002 New York Film Critics Circle Award Лучший Анимационный Фильм
    2002 Audience Award на San Francisco International Film Festival Лучшая Сюжетно-тематическая Картина Хаяо Миядзаки
    2002 Special Mention на Sitges — Catalonian International Film Festival Хаяо Миядзаки
    2002 Лучший Фильм Хаяо Миядзаки
    2003 Oscar Лучший анимационный полнометражный фильм Хаяо Миядзаки
    2003 Saturn Award на Academy of Science Fiction, Fantasy Horror Films, USA Лучший Анимационный Фильм
    2003 Saturn Award на Academy of Science Fiction, Fantasy Horror Films, USA Лучшее Произведение Хаяо Миядзаки Лучшее Переложение Синди Дэвис Хевитт и Дональда Х.Хевитт
    2003 Silver Scream Award на Amsterdam Fantastic Film Festival Хаяо Миядзаки
    2003 British Independent Film Award Лучший Зарубежный Фильм
    2003 Critics Choice Award на Broadcast Film Critics Association Awards Лучший Полнометражный Фильм
    2003 Audience Award на Cambridge Film Festival Лучший Фильм Хаяо Миядзаки
    2003 Chicago Film Critics Association Award Лучший зарубежный фильм Лучшая музыкальная сборка Дзё Хисаиси
    2003 Cinema Writers Circle Award, Spain Лучший зарубежный фильм (Mejor Película Extranjera)
    2003 César Award, France Лучший зарубежный фильм Хаяо Миядзаки (Meilleur film étranger)
    2003 Dallas-Fort Worth Film Critics Association Award Лучший Анимационный Фильм
    2003 Film Critics Circle of Australia Award Лучший зарубежно-язычный фильм
    2003 Florida Film Critics Circle Award Лучшая Анимация
    2003 Golden Trailer Award Лучшая семейная анимация
    2003 Hugo Award Лучшая драматическая картина — полнометражная форма
    2003 International Horror Guild Award Лучший Фильм
    2003 Golden Reel Award на Motion Picture Sound Editors, USA Лучшее музыкальное оформление: Петра Вач, Мичихиро Ито, Тору Ногучи, Роберт Л. Сефтон
    2003 Online Film Critics Society Awards Лучший фильм Лучший зарубежный фильм
    2003 Phoenix Film Critics Society Awards Лучший анимационный фильм Самый просматриваемый фильм года
    2003 Golden Satellite Award на Satellite Awards Лучшая кинокартина
    2003 Young Artist Award Лучший фильм-анимация в жанре „семейный“
    2004 Silver Condor на Argentinean Film Critics Association Awards Лучший зарубежный фильм Хаяо Миядзаки (Mejor Película Extranjera)
    2004 BAFTA Film Award Лучший неанглийский фильм
    2004 Nebula Award на Science Fiction and Fantasy Writers of America Лучший сценарий: Хаяо Миядзаки, Синди Девис Хевитт, Дональд Х. Хевитт
    Рецензии:
    Можно восхищаться, любить и даже жить аниме, считаться знатоком и умело толковать любые непонятности и странности, но так и не приблизиться к пониманию что же хотел сказать режиссёр. Проблема в том, что французская, английская и уж тем более американская культура – часть культуры общемировой, куда Япония со своими тараканами только-только входит. Аниме-фильм награждают Оскаром. Всеобщее признание получают фильмы режиссёров, отравленных этим специфическим мировоззрением, которое в свою очередь постепенно трансформируется под воздействием Запада… Но разница всякий раз выпирает шилом из мешка, когда японское начинают мерить стандартной линейкой.
    Ситуация архизабавная: произведение, ориентированное в первую очередь на японского зрителя, полюбилось всем остальным. Не адаптация признанного классика, не боевик и не фантастика, а полусказка-полупритча, обращённая ко вполне конкретному поколению – что-то вроде Что такое хорошо, а что такое плохо от уже немолодого человека, который наблюдает, как сильно меняется знакомый ему мир, как уходят в прошлое, казалось бы, незыблемые вещи.
    В 90-е годы прошлого века в Японии случилось то, что принято называть национальным кризисом. Впрочем, эта волна цунами обогнула весь мир, и в России тогда случилась памятная инфляция 1998 года. А в Японии… В Японии многие разорились, парки аттракционов в том числе. Рост безработицы начал подтачивать великую и ужасную систему пожизненного найма – с ностальгией её вспоминают те, кто прошёл с самого низа, с тяжёлой и грязной работы и, войдя в возраст, занял подобающее положение. А теперь многих выпускников университетов даже увольнением не слишком напугаешь. Не менее грустно наблюдать, как растёт поколение, которое не знает и знать не хочет про ками, драконов и духов. Мол, кому это интересно?
    Вряд ли Миядзаки смог с помощью Унесённых повлиять на что-то в своей стране, но тот факт, что он сумел произвести впечатление на стольких гайдзинов – это можно считать однозначным доказательством его гениальности. Он ведь снял не фэнтезийный квест, который нынче в состоянии переварить практически каждый, а наполненную национальным и временным колоритом историю не столько про взросление (как было в Тоторо), сколько про обретения себя подлинного.
    Как под ржавчиной скрывается сияющий клинок, так под трусостью, ленью и жадностью прячется добрая и правильная суть каждого человека. Принципиальное отрицание зла в японской культуре основано на том убеждении, что каждый занимает своё место, и оценивать его нужно по его положению и обязанностям. От любой ошибки и проступка можно очиститься. В этом тайна настоящей магии, превращающей духа помоек в великого хозяина рек и снимающей самое страшное проклятие. Зло как грязь, которую нужно убрать, счистить, соскоблить и вышвырнуть вон – и тогда будет добро и красота. Знаменитые (и порой высмеиваемые) японские чистоплотность и аккуратность основаны именно на этом убеждении.
    Так что бессмысленно гадать, кто хороший и кто плохой – страшная Юбаба на поверку оказывается сестрой-близнецом доброй Дзэнибы, которая, в свою очередь, при всей своей скромности и ласке, готова жестоко покарать вора, укравшего у неё волшебную печать. А главное сокровище для жадной Юбабы вовсе не золото – хотя она сама об этом и не задумывалась. Не случайно предприятие плохой колдуньи служит более чем достойному делу.
    Добро и зло не более чем отражения друг друга, в чём-то разные, но одинаково строгие к бездельникам и лентяям. Мир по ту сторону заброшенной железнодорожной станции – это та самая идеальная Япония Миядзаки, где можно жить, только работая и занимая подобающее место. Иначе исчезнешь, станешь сажей или превратишься в свинью. Жестоко, но справедливо. И – традиционно, хотя местами чересчур назидательно: даже переселившиеся из Тоторо саженники-чернушки заняты делом, Тихиро подписывает настоящий трудовой договор, а лучшим подарком оказывается завязка для волос – созданная не заклинанием, но в результате совместной работы. Такие дары дороже золота, которое предлагал Безликий. Да и сам Безликий не расколдовался, не стал хорошим – просто обрёл своё дом и обязанности помогать по хозяйству. Нашёл своё место и себя самого.
    Стоит отметить один из множества нюансов этого закона всеобщего труда: отнимать работу у других – очень плохо. Сценка в котельной, когда искренняя жалость Тихиро оборачивается проблемами и для неё, и для всего дела, вполне годится для пособия по хорошим манерам. Кстати, это очевидное для японца правило может оставаться тайной за семью печатями даже для человека, который в Японии родился и прекрасно знает язык и всё остальное. В книге Амели Нотомб и экранизации Страх и трепет главная героиня совершает подобную ошибку неоднократно и, помогая своим сослуживцам, вызывает заслуженное негодование в свой адрес. Ну что же, чтобы подготовить себя к работе в японской корпорации, можно вполне использовать и Унесённых призраками. По крайней мере, примиришься с тем, что новичкам всегда поручают самые тяжёлые и грязные задания.
    Воплощая свою идеально-исчезающуюся Японию, Миядзаки традиционно раскрывает визуальное великолепие окружающего мира: мягкая контрастность ночи и дня, небесная, водная и травяная податливая гладь, детальная точность грядок с цветущим горошком, с капустой и порхающими бабочками. Подобное пиршество для глаз похоже на восприятие ребёнка – многие духи и божества в купальне Абурая напоминают детские игрушки и рисунки, и вместе с демонами на лифте поднимается гигантский редис со шляпой-миской на голове. Создания, населяющие этот мир, своей кукольной пестротой вызывают ассоциации с яркие флагами национальных праздников, насыщенными цветами гравюр укиё-э, костюмами и масками кабуки. За одно это можно влюбиться в Унесённых – как влюбляются в многогранную и бесконечную красоту Японии и японское понимание прекрасного.
    Утратить такой взгляд на мир – значит не вырасти, но забыть самого себя. Потерять своё сложное японское имя – сменив его на более короткое и удобное. Разучиться видеть красоту заросших травой холмов – и лишь пожалеть, как мама Тихиро, что не захватили бутербродов для пикника. Или как папа почти по-звериному принюхиваться к запахам готовящейся пищи. За последние годы в Японии необычайно возросла популярность кулинарных шоу и вообще тема еды, и Миядзаки не мог не спародировать эту ситуацию. Высмеял он её довольно жёстко, но и справедливо: превратил в свиней тех, кто съел чужую еду – и кошелёк не помог.
    В Унесённых много таких мелочей – чем-чем, но просто детской сказкой это произведение назвать сложно. Здесь много грустных ноток и даже тяжёлых моментов, а чувство утраты чего-то важного наполняет фильм до финальных титров, когда в пустых интерьерах заброшенной станции только солнечный свет играет с пылью, и всё произошедшее кажется сном. Это в самом деле другой Миядзаки, не столько постаревший, сколько уставший – но сохранивший это детское желание хоть капельку переделать мир, сделав его добрее.
    После всех волшебных приключений у Тихиро сохранились лишь воспоминания, завязка для волос да собственное имя – настоящие сокровища. Кто знает, увидится ли она с хозяином янтарной речки, и что с ней будет в новой школе, но ей уже пришлось спасать своих родителей. Она успела убедиться, что без тяжёлой и грязной работы не отмоешь речных духов, не угомонишь демонов жадности и корыстолюбия, не найдёшь своё место и не спасёшь всех, кого нужно спасти. Она уже не забудет своё настоящее имя и не станет кем-то другим. И даже если поезд идёт только в одну сторону, и даже если запрещено оглядываться назад – она обязательно когда-нибудь встретит того дракона, которого видела в детстве. Такие встречи не забываются.
    Где мы только не встречаем сказок про то, как дети спасают своих родителей, попавших в беду. Этот сюжет присутствует у всех народов мира практически без исключения. Исходя из вышесказанного, Унесенные призраками не могут претендовать на оригинальность, но, тем не менее, данное аниме уникальное.
    Когда дети вырастают, они теряют нечто, что позволяло им смотреть в детстве на мир иначе. Про это писал еще Антуан де Сент-Экзюпери. Так же происходит и с родителями главной героини Унесенных призраками. Все началось из-за того, что родители не поверили своему ребенку. Мелочь, но к чему приведшая... Так вот незаметно Миядзаки подводит нас к проблеме взаимоотношений поколений. Самое интересное, что родители так ничего и не поняли в конце – изменить их взгляды на жизнь не получилось. Взрослые – это взрослые, таков их порядок жизни. Миядзаки не снисходит к детям, он возвышается до их уровня, ибо им дано многое, чего нет у взрослых, а у взрослых нет ничего взамен. Дети способны на и любовь, и на другие глубокие чувства, в которых взрослые часто им отказывают. Но когда творится любовь, это отрицание становится неважным. Можно сказать, Унесенные призраками – аниме про детей для взрослых. Оно напоминает, каково это быть ребенком, чувствовать и жить иными ценностями…
    Чтобы спасти родителей, главная героиня Тихиро сознательно остается в ином мире. Он не лучше и не хуже, он иной. Миядзаки не дает оценку иному – достаточно, что оно не такое, к чему мы привыкли. Так же и мир не враждебен к попавшей в него девочке, как может показаться сначала – она просто чужая ему. Волшебство всегда привлекало людей, но, оказавшись в волшебных купальнях Абурая, главная героиня понимает: главное волшебство - внутри. Отличный пример – можно легко раздавить страшное проклятье, обратившееся в червячка, и оно исчезнет, но для этого надо решиться… В каждом человеке есть что-то хорошее, надо только разглядеть, а если ты не видишь - это целиком и полностью твоя вина. В нашем мире так жить нельзя, просто невозможно, но в мире оживших легенд и мифов, куда попадают герои аниме - очень даже можно.
    Ребенок способен менее остро воспринимать изменения, поэтому Тихиро быстро осваивается в новом непривычном месте. Трудности меняют ее, но и она сама меняет окружающих. Все взаимосвязано - не пусти девочка одного из странных созданий, мокнувших под дождем, все произошло бы совсем иначе. Жизнь состоит из событий, переплетенных так тесно, что, изменив одно, изменишь все остальные. Курсивом между строк - измени себя, и мир измениться. Так и с Тихиро - она взрослеет, становится терпимее - и все ей становится легко и просто. Вместо борьбы - назови старую колдунью бабушкой, и ты уже победила. Нет хитрости и расчета, есть только простота и чувства. Самые ценные из наших поступков - интуитивные. Унесенные призраками просто полны такими простыми истинами. Они в каждом поступке героев, в каждом слове, в каждом пейзаже за окном...
    При всей легкости сквозь весь сюжет проходит понятие долга. Тихиро должна помочь родителям - она даже об этом не задумывается, и это ее основная цель. В конце, уходя от друзей, она обещает встретиться еще. Все мы знаем цену таким обещаниям... Но родители вместе с ней - значит все правильно. Так что Унесенные призраками учат терпению - не в конкретной ситуации, а пожизненному, вытекающему из понимания. И нет хэппи-энда, но финал светел, тих, изящен - все встало на свои места в этой изменчивой жизни, значит, все так, как должно быть.
    Ну и нельзя оставить без внимания проблему защиты окружающей среды, затронутую Миядзаки (хотя сам он открещивается). Все мы должны делать все, что в наших силах - даже если ты всего лишь маленькая девочка...
    Особая ценность - сюжет построен плавно, последовательно. Все логично и взаимосвязано - смотришь и радуешься! Все персонажи полностью соответствуют тем маленьким (и не очень) истинам, которые раскрываются в сюжете. Нет определенных критериев - все в чем-то хорошие в чем-то плохие, это зависит от восприятия. Кто сказал, что дети все делят на черное и белое? Только не Миядзаки – дети гораздо более чуткие и понимающие, им доступны все цвета и краски. Неудивительно, что Тихиро быстро освоилась – существа из мифов гораздо ближе ей, ведь мифы творились человечеством, когда все были, как дети.
    Опять же извечные противопоставления Миядзаки - две сестры-колдуньи, одна - деловая и жестокая, другая - домашняя и мудрая. Однако эти различия разлетаются при детальном рассмотрении - и вот две старые женщины просто с разными занятиями предстают перед нами, обладая одинаковыми добротой и другими чертами.
    Очень хорошо представлена история ученика колдуньи, забывшего имя, точнее, поменявшего его на возможность стать могущественным. Ничто не дается даром. Хотя имя ему вернулось именно так - это и есть чудо. Кстати, чудеса в Унесенных призраками – нечто обычное и банальное, но значимости своей не теряют, ибо любое чудо становится таковым только тогда, когда его так воспринимают.
    Зло (изначальное) - одна из сестер-колдуний, хотя она сама по себе не зла, просто таковы правила. Это сразу же уничтожает всякую возможность найти негативного персонажа. Ученик колдуньи совершает кражу в надежде вернуть имя - это тоже не зло само по себе, а лишь результат непродуманных поступков. Ребенок, обещающий сломать руку - руководствуется простой детской вредностью; ворчащая подруга Тихиро - просто любит ворчать; Безымянный, проглатывающий людей и не только - стремится таким образом заполнить душевную пустоту. Нет отрицательных героев!
    Все персонажи продуманы, все без исключения человечны. К концу просмотра в каждом выделяются знакомые и понятные черты. Главное – чувства рисуются просто и ясно: дружба (Безымянный, так долго пытавшийся купить ее, находит друга в лице Тихиро, которой нужны родители, но не деньги), любовь (чтобы вернуть имя, просто необходимо влюбиться), гнев, радость, сожаление, раскаяние… Миядзаки, не стесняясь, рисует даже жадность - не стоит стесняться того, что так привычно для нас. Волшебный мир не смотрится таковым - кажется, стоит пройти по туннелю в горе, и мы попадем в купальни Абурая. Да, уйти и не оглядываться это сложно, а Тихиро, в отличие от Орфея, справилась, но встречи очень важны, они никогда не забываются – слова деда Камадзи рождают надежду. Просто удивляешься, как в такое маленькое аниме поместилось так много...
    Как всегда, нас радует фирменная рисовка Миядзаки. Ну, что тут сказать - либо любить, либо не любить. Ибо, с одной стороны - всегда предсказуемо и похоже, с другой - на одном (высоком) уровне. Отличное изображение духов и божеств, прекрасные оригинальные персонажи (на примере деда-паука, угольков, фонарного столба - проводника, гигантского ребенка и птицы-двойника колдуньи). Тени и фонари - ночью и голубое небо и зелень - днем. Для осознания ужаса, постигшего родителей Тихиро - детальное изображение свиней во всех подробностях. Автор играет с рисунками, при их помощи расставляя приоритеты для восприятия. Это отлично видно, когда мы совершенно по-разному воспринимаем двух сестер-близнецов, пока нам еще не ясно, действительно ли они разные, или это обман.
    Чудесные задние планы и детали, несущие обязательную для рисовки Миядзаки смысловую нагрузку. Атмосфера волшебства создается именно за счет рисовки, так же как и ощущение бедствия, постигшего речку, чей дух так испачкан.
    Особенно красив дракон - ученик колдуньи, цветы в саду, поезд, проезжающий по воде. Пейзажи за окном этого поезда - одна из важнейших деталей для понимания.
    Музыка - определенно фоновая. Красивая, передающая общую оценку ситуации, но не детали или настроения и эмоции. Прекрасная финальная композиция закрепляет ощущение, что, просмотрев Унесенных призраками, мы приобщились к чему-то неуловимому в нашем мире, но от этого не менее важному.
    Если у Вас есть друзья, которые не понимают, что Вы нашли в этих китайских мультиках с большими глазами, посадите их посмотреть Унесенных призраками... Это сразу же исправит ситуацию. Данное аниме никого не оставит равнодушным. Это шедевр. Остальные слова - лишние.
    Производство:
    Миядзаки хотел создать фильм, который бы им понравился — для этого и взялся за Унесенных духами. Поэтому Миядзаки также использовал образ своего детства - бани10. Были сняты Наш сосед Тоторо для малышей, Небесный замок Лапута, где мальчик отправляется в путешествие, и Службу доставки Кики, где девочка постарше ведет самостоятельную жизнь. Но не было сделано ни одного фильма для десятилетних девочек, которые только-только вступают в пору своей юности. Поэтому Миядзаки читал журналы с комиксами для девочек, оставленные его юными друзьями на даче. Он задумался, нельзя ли снять фильм, в котором главными героинями стали бы именно такие девочки… Если фильм заставит их сопереживать, для Миядзаки это было бы успехом. На этот раз Миядзаки создаёт героиню, которая является самой обычной девочкой, такую, которая была бы симпатична аудитории, о которой зрители могли бы сказать: Так и есть. Было очень важно сделать её простой и без всяких преувеличений. Это не история, в которой герои взрослеют, а история, где под влиянием особых обстоятельств раскрывается что-то, что уже в них есть. Вот что автор хотел рассказать в этом фильме.
    Это было ещё до того, как началась работа над Принцессой Мононоке. Одна из сотрудниц полюбила эту книгу ещё в пятом классе, много раз перечитывала. Миядзаки все не мог понять, чем же эта книга так интересна. В отчаянии он пишет заявку на фильм по этой книге, но в конце концов её не приняли. Это был современный сюжет с героиней несколько старше, но его также отвергли. В конце концов получилась сказка со старой ведьмой, хозяйкой бани. Если вспомнить две предыдущих заявки, бани там тоже были.
    У Миядзаки всегда вызывали интерес здания, выстроенные в псевдо-западном стиле, такие, какие вы можете там увидеть. Кажется, что люди забыли жизнь, здания, улицы, по которым гуляли не так давно. Тогда люди не были такими слабыми… Все думают, что проблемы, с которыми люди сталкиваются сегодня, — это что-то ужасное, с чем столкнулись впервые. Но Миядзаки считает, что люди просто к ним не привыкли, не готовы к ним. Поэтому этим фильмом Миядзаки хочет вернуть людей, смотрящих аниме, в то время, которое, по его словам, люди забыли.


    Онлайн видео Sen to Chihiro no Kamikakushi



    Sen to Chihiro no Kamikakushi/Spirited Away/Унесённые призраками (2001) DVDrip j+r
    Рейтинг →
     (голосов: 1, оценка 4/5, голосовать можно 1 раз )

    Другие торренты по теме:

  • Унесённые призраками / Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away (2001, MV) DVD5 [BD -> DVD] скачать через торрент бесплатно
  • Унесённые призраками / Sen to Chihiro no kamikakushi (2001) BDRip [H.265 / 1080p-LQ] [10-bit]


    • Комментарии (0):

      Информация

      Информация

        Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.

        ↓ Меню




        ↓ Опрос

        Вы добавили сайт в закладки?
        Да
        Нет


        Top 10 за месяц (Мультфильмы)